Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'I grieved alone' is correct and usable in written English
You can use it to describe a feeling of emotional sorrow that one has experienced without the support of another person. For example, you might say, "After the death of my mother, I grieved alone for many months."
Exact(1)
And I grieved alone.
Similar(57)
"I wanted my husband and I to grieve alone personally and then as a united front explain to the kids".
He left behind the brief winter days, the obscure place where he'd grieved alone.
With compact lyricism — a strange mixture of the straightforward and the poetic — O'Brien gives us a swift picture of Fidelma's anguish: Twice in her married life she was pregnant and Jack bought her pieces of jewellery, but she lost it both times, and believing the failure to be hers, she grieved alone.
"And for a long time, I wanted to grieve, alone, all day long.
The grief I've seen and heard of women who tried to conceive through IVF and couldn't or the ones who adopted only to have the biological father take the child back, well frankly those are not losses I want to grieve alone.
The perceived quick recovery by men led to resentment by some women on having to grieve alone: "My husband went back to work quickly and seemed happy to do so…and I was left on my own" ([ 47], pg 671).
But when they grieve, as they did yesterday morning on Cherry Hill in Central Park, they grieve alone.
I also teach students about the stages of the grieving process, and the myths that surround grieving like, "you should bury your feelings" or "you should grieve alone".
Though theirs is an enormous loss, the Mandela family does not grieve in silence and they do not grieve alone.
Without this kind of comprehensive, independent reporting, bringing much needed scrutiny to these cases, more families would grieve alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com