Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the heightened distortion of the facts in this campaign, and the grave consequences I foresee from the exacerbation of bigotry that it is inducing, make things different this time.
Similar(59)
I foresee that a decade from now -- when we see all the damage that has happened -- Sen. Inhofe's comments on climate change will be viewed as some of the most misguided statements ever made by a senator.
The biggest surprise is probably the use of Auto-Tune, an ironic playfulness hard to foresee from a man who hates modern sound quality so much, he invented his own music player.
The British bank has fervently argued that the synergies that both Scottish banks foresee from the deal are illusory and that the costs associated with merging would be too high.
It is possible to foresee from our results, that improving the methodological models adopted for each study, there will be a reduction of the heterogeneity and an attenuation of the differences commonly found between patients and normal subjects in most of the cognitive domains.
In spite of the numerous variations of the oncologic process, its successive stages are so regular and the overall pattern is so invariably the same that one can foresee from the very beginning what will follow: growing tumor aggression, inefficiency of host defense, resistance to chemotherapy, emaciation of vital forces of the body, metastases and death.
Breakdowns will occur that have not been foreseen from the experience with the smaller grids.
His transformation of the Proms was not all foreseen from the beginning.
But it's not as if it wasn't foreseen from the start.
Appeal to the United States Supreme Court was foreseen from the outset -- federal issues were injected early on to prepare for that.
All the embarrassment, confusion and unseemliness in that line play out in Ms. Macy's better stories, even when their outcomes can be foreseen from the start.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com