Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Then I discovered that the nervousness that crippled me at cocktail parties and the financial pressure I felt knowing I'd spent too much money on holiday gifts dissolved in my in my vodka seltzer (easy on the seltzer).
"I can't accurately describe in words the utter euphoria I felt knowing that I, Adam Rifkin, was going to be resurrecting the Planet of the Apes.
You cannot begin to understand the sense of pride I felt knowing that my aim was that true.
I'm not sure how many times I have been asked how I felt knowing that "Islam" was behind the bombing as far as many were concerned, since the bombers were Muslim.
The treatment had its ups and downs, but I distinctly remember the relief I felt knowing that I had a care team of physicians and nurses who could explain to me what was wrong and guide me through treatment.
Similar(53)
The potential discomfort I could have encountered is nothing in comparison to the shame I feel knowing that this man is still out there, and that the next time he strikes, he may succeed.
Mr. Lang said he wanted a "playful dessert" that would reflect Mr. Maazel's personality, "because underneath this incredible conducting control that Lorin has, Jennifer and I feel, knowing him so well for so long, there is a playfulness".
I can't tell you how happy — no, the word is "safe" — I feel knowing that I have my piece of bottarga tucked away, ready to make spaghetti alla bottarga or a crostini topped with bottarga whenever I get the urge.
Most intractably, it allows to surface the guilt that I feel knowing that such acts of terror are a daily event in many places in the world, not wholly disentangled from American engagement abroad.
I imagine him in the early years making products himself and I wonder what he felt, knowing that he was alone in America.
Think what I must feel knowing things are bad for you".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com