Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"I fear of" is not correct in written English.
The correct expression is "I fear" or "I am afraid of." "Of" is not needed after "fear" as it is already implied in the verb. Here is an example of how to correctly use "fear": I fear spiders. (This means that I have a general fear or phobia of spiders.) I am afraid of spiders. (This has the same meaning as the sentence above, but is a more formal way of expressing it.) Here is an example of how to use "fear" as a verb in a sentence: I fear that we won't make it in time for the meeting. (This means that I am concerned or worried about being late for the meeting.).
Exact(3)
We may not pour scorn on each other because of where you went to school but we're still capable, I fear, of specialist snobbery.
I know of only a handful of films that can begin to match the sober eye of Walker Evans, say, or Dorothea Lange, and the insertion of documentary rigor into something as ravishing as "The Motorcycle Diaries" smacks, I fear, of the picturesque.
(Pregnant and married 34 year old) Two dilemmas were encountered in their quest for becoming pregnant: (i) fear of disclosing their HIV status, and (ii) not being able to discuss their desire for a pregnancy openly with their partners.
Similar(56)
Is fear of David Cameron and George Osborne enough to energise Labour reluctants?
Secondary outcomes will include body composition analysis using BIA along with other measurements consisting of pre-activity readiness for physical activity (PAR-Q+), Physical Activity Scale for the Elderly (PASE), quality of life (SF-12), Falls Efficacy Scale-International (FES-I), fear of falling, depression (GDS), cognitive function (MMSE), nutrition status (MNA) and oral health (GOHAI).
Is it fear of repercussion?
Is it fear of lawsuits, compliance or looking forward?
Is it fear of not knowing how?
Is it fear of being judged?
Is it fear of offending some of your 400,000 members?
Is it fear of caring for those at home?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com