Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The power-law exponent, n = 0.75 ± 0.06, does not change with (i) extent of reaction, (ii) polymer concentration, and (iii) cross-linker concentration, within the inspected ranges.
Continuing decline in (i) extent of occurrence; and (iii) area, extent and/or quality of habitat.
The IUCN conservation status was assessed applying the IUCN Red List Categories (IUCN 2001) that considers (i) extent of occurrence (EOO), and (ii) area of occurrence (AOO) in order to generate applicable IUCN threat categories.
The COPD severity was described in terms of six dimensions: (i) extent of dyspnea; (ii) impact on non-strenuous activities; (iii) impact on strenuous activities; (iv) ability to work; (v) anxiety and depression; and (vi) energy and tiredness.
This study aimed to determine (i) extent of microthrombus formation and neuronal apoptosis in the brain parenchyma using a blood shunt SAH model in rabbits; (ii) correlation of structural changes in microvessels with EBI characteristics.
The main objectives of this cross-sectional survey were to evaluate: i) extent of anxiety of epidemic risk; ii) knowledge level about infectious diseases; iii) reactions in the event of an epidemic or pandemic; and iv) confidence level in various sources of information.
Similar(54)
coordinating infrastructure at local level Parenting programs — identifying effective ones and linking to ECEC service delivery Research on i. extent to which high variability in outcomes is linked to implementation variability ii.
(i) The extent of the nominees' contribution at the grassroots level of their sport.
"I think to some extent I feel like I can have more fun with it now.
I think, to some extent, I was an excuse for him to go camping.
"I suppose to some extent, I'm feeding on that fear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com