Sentence examples for I endure it from inspiring English sources

The phrase "I endure it" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to put up with or withstand something unpleasant or difficult. Example: "Even though the weather was unbearable, I endured it and continued with my outdoor workout routine."

Exact(4)

Nappie and George just had to do it once, I endure it every year.

I say "we" because I endure it too, and from what I can tell so does our First Lady, and one day so will the First daughters.

I was well aware that the US was far from perfect and saw more warts while I lived and traveled here - although, as I tell European friends who ask me how I endure it, I live in Cambridge, not the US.

The next day, I become completely ill, so that is why I have to consider before I start doing something tomorrow, how do I endure it, that is why I am only doing half or just avoid doing something altogether (Pt. 12) It [the pain] affects me in an absolutely terrible way.

Similar(54)

I endured it and I fought it.

I endured it and was made stronger.

For the thirty-seven mInutendureddured it for, I have never felt closer to a panic attack in my life.

I endured it, partially because I was an emotional wreck, and partially because I thought I needed him.

Skip ahead a few years later, I endured it again in California, only that time experiencing my 17 birthday within the juvenile walls.

But still I endured it, because all I wanted to do was work like hell so that I didn't have to go home and be a photocopier salesman again.

When I could endure it no longer I packed skates under arm and went where people told me to go- for they said plainly there was a public skating rink in Madison Square Garden.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: