Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The sentence "I encountered difficulties" is grammatically correct and can be used in written English
You can use it to describe a situation where you faced challenges or problems. For example: - During my first week on the job, I encountered difficulties understanding the company's software system. - The hikers encountered difficulties when they got lost in the mountains. - Despite encountering difficulties, the team was able to complete the project on time. - We may encounter difficulties along the way, but we must stay determined and overcome them. - The driver encountered difficulties navigating through the heavy traffic.
Exact(2)
"I had made the decision to cross the Atlantic," Idriss wrote to me in an e-mail, "because I encountered difficulties establishing myself as a scientist in the U.K. and, even worse, was unable to continue my medical education.
Rarely have I encountered difficulties due to my birthday.
Similar(57)
Even if I encounter difficulties, I persistently continue.
"Yes, I encounter difficulties, but that is the point of living, isn't it?" In fact, many of my clients are student-parents.
PSA Finance received the assistance after it encountered difficulties in borrowing.
I seek help from a health facility only as a last resort (. i. e., if I encounter difficulty to deliver in my home).
However, it encounters difficulties with asexual organisms and with individual animals that happen to be celibate.
It was just one of many situations in which I'd encountered difficulty shopping for shoes and clothes as a gender-nonconforming (GNC) person.
The Mets, however, encountered difficulties satisfying the Mariners' request for compensation.
Mission controllers had also encountered difficulties staying in contact with the craft.
Javier Vazquez has been the most successful starter, but even he has encountered difficulties periodically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com