Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of a sentence "I either live" is correct and usable in written English.
You can use it in a sentence when you are discussing two different possibilities of a situation. For example, "I either live in Seattle or Chicago, but I haven't decided which one yet."
Exact(2)
I either live there or use it as a hideout.
I either live with dignity or I die here".
Similar(56)
I either lived in the dream world in which I was a woman or else I lived awkwardly in the outside world where I was inadequate.
When I asked Coco what kept him going after Auschwitz, he said, "I decided I could either live the rest of my life being broken by Auschwitz or be joyful that I survived".
"As a child I used to stand in line-ups with my father who used to scream at people, and I had so much anxiety over that I could either live with the anxiety as a child or disassociate from myself.
"The feeling that I'm really happy to be living in this society or that I'm really upset; that I'm either living fully or being deprived of that experience — those feelings are signs that the ethic of democracy has seized you".
I have a prescribed, preordained existence as a mother, and every day I'm either living up to it or down to it, depending on your point of view.
"I don't know of anywhere else where you can either live or stay in a museum," said Patricia Hoffman, executive director of the Oneida Community Mansion House.
I think of the disappointed radicals of Rovelli's generation who either live in nostalgia for an impossible revolution or have repurposed their ideas to become pragmatic reformists.
I think there's a Netflix-of-[pick a nation] site either live or launching in dozens of countries.
I wanted to believe education and conversation could open anyone to the realities that in diverse societies we either live together or tear each other down.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com