Sentence examples for I drawn to from inspiring English sources

It is missing a verb and a subject
However, it can be used as a part of a sentence, depending on the context. For example: "I am drawn to her smile." In this sentence, the verb "am" is added and "her smile" is the object of the verb "drawn to." Another example: "I find myself drawn to the ocean." In this sentence, the verb "find" is added and "the ocean" is the object of the verb "drawn to." The phrase "I drawn to" can also be used in a question form: "Why am I drawn to this painting?" In this sentence, the verb "am" indicates that the subject "I" is experiencing the action of being drawn to the painting. Overall, the phrase "I drawn to" is correct and can be used in written English as long as a verb and subject are added to form a complete sentence. It is typically used to express attraction or interest towards something or someone.

Exact(6)

But why am I drawn to SAS: Who Dares Wins?

Why, I wonder, am I drawn to the sweets of the 1940s through the 1960s — pretty brown-butter cookies, brandy snaps and Moravian white Christmas cookies?

Why was I drawn to teach here now at the University of Warwick, and why do I work on my translation of Beowulf from Old English every day?

His colleague Susan Meiselas, a veteran of Nicaragua, snapped, 'Follow the smoke, country boy.' Eli Reed paused to ask himself 'Why am I drawn to conflict?', but Capa had made this a Hemingwayesque credential for Magnum's recruits.

So if my brain can't multitask, why am I drawn to multitasking at all?

Not only was I drawn to his technical ability, but his subject matter imparted a sense of adventure in me.

Similar(54)

I draw to see whether I can pull it off".

Why I was drawn to the F's, I cannot remember.

I'm drawn to diamonds.

"I was drawn to that.

I'm drawn to that".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: