Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I devolved into a feral art-beast.
Similar(59)
This week's obseshesssss mostly end in questions, so either I'm especially curious or I have devolved into a Valspeak uptalker?
I soon devolved into my old habits, drinking a bottle of wine or, if I was feeling especially self-pitying, liquor alone every night.
I started on night shifts in a three-piece suit but some how, within months, I'd devolved into the unshaven co-writer of the video games section, only required on site for three days a week, and spending two and a half of those behind a carefully positioned office divider unsuccessfully stifling spasms of mirth.
Indeed, each episode I watched devolved into a combo frat party/encounter group.
Because that moment passed, and now it could follow the pattern of World War I and devolve into boring, static trench warfare where nothing really gamechanging happens while both sides slowly bleed to death.
I laughed myself silly at this one, to the point where I was devolving into hiccups at certain scenes, and I'm glad we get to go out on an episode like this, one that plays around with form and makes me laugh".
As Labour leader, I will devolve power to local communities and put them in the driving seat of transport planning".
"As early as the 1960s, I have repeatedly stressed that Tibetans need a leader, elected freely by the Tibetan people, to whom I can devolve power," he said in a speech marking the anniversary of the failed 1959 uprising against Chinese rule.
"As early as the 1960s, I have repeatedly stressed that Tibetans need a leader, elected freely by the Tibetan people, to whom I can devolve power," he said in Dharamsala, the Indian town that has become his base.
(I take it this means England and Wales: Scottish horses I guess are devolved).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com