Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The melodramatic contest I described between Hillary, as the schoolmarm, and Rudy Giuliani, as the law'n'order sheriff of New York City, has been pulled from local theatres.
Similar(58)
Is describing between guffaws of laughter some of the funny roommates she's had in the past.
Station i described spatial differences between monitoring stations within the ecosystem, year j described the interannual variation, and month k described the seasonal pattern.
The total number of times each gene was relatively up or down regulated (i.e., >2 fold) was calculated using the following equation: (none2) Q g e n e 1 = ∑ i = 0 x D I F F E R E N T I A L L Y _ E X P R E S S E D g e n e 1 Where x is the total number of comparisons and i describes the current comparison between the different conditions.
GS i describes strength of a correlation between a gene and a phenotypic trait.
I described the difference between a slider and a splitter and pantomimed various pitchers' windups.
I described a triangle between politicians, voters and the media in which all sides contribute to disaffection in the public realm, evident in other advanced societies too.
Last year, I described the difference between it and CES as, "While January's CES tends to show the direction the tech industry is heading for the year, IFA Berlin gives a greater sense of innovation, providing a focus on what's developing and could be next".
In our launch post on the service in late April, I described it as falling somewhere between Twitter and Ustream, although Kyte has additional features as well.
In an earlier post, I described the lawsuit recently settled between these banks, on the one hand, and a group of American cities and civil society organizations, on the other.
I describe the difference between what's going on in my life now and what I went though when I was 9. When I was 9 I wouldn't really talk directly about upsetting things like that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com