Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The department's 2012 construction season customarily would begin in March, but it has essentially started already, Mr. Powers said last week, because the mayor demanded that his department more than double its work rate to meet the program's timetable.
I customarily equate second labels, which vintners sometimes call second wines, with restaurants' carafe wines.
It's been putting out long, straight, sturdy seedless cucumbers all summer and I've been inspired to go beyond the Greek salads and Balkan cucumber and yogurt soups that I customarily enjoy throughout the season.
They won't report to their readers the types of things that I customarily send to them and report.
"That's not how I would customarily have used the term," Mr. Egol said, supporting the S.E.C.'s argument.
And while most Americans who favor keeping marriage as it has customarily been would prefer no legal recognition of same-sex unions at either the federal or the state level, we believe that they can live with federal civil unions — provided that no religious groups are forced to accept them as marriages.
"When I was a boy, parents would customarily tell their children about seat - if they did it at all - by alluding to the bees and flowers," the doctor told us.
Indeed, I would venture to extend that to include the vast majority of those whose life styles are in general similar to mine; namely, to all who regularly socialize with family, friends and neighbors, at cocktail or dinner parties, in private homes, restaurants, clubs or any other place where alcoholic beverages are customarily served.
I would.
To most interlocutors, scientific and otherwise (if numerous anecdotes are to be believed), he would customarily reply either "Yes," "No" or "I don't know". Nevertheless, Graham Farmelo has managed to haul Dirac onstage in an affectionate and meticulously researched book that illuminates both his era and his science.
I'd like to….
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com