Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As she puts it in her foreword to the 40th anniversary edition, "I did the best I could, working at the hinge point, the moment the change was happening, when what I wrote was part of the change that was happening".
And the beauty is that I can sip just as much whiskey while writing a bittersweet romance as I could working on a hard-boiled whodunit.
Similar(57)
But I could work.
I could work 24/7.
I could work.
I could work at the waterslide".
"I could work," he said.
That I could work with.
I wish I could work full-time.
I could work as a translator.
"I could work two jobs then.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com