Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "I could process" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to express the ability or potential to perform a specific action. Example: "I could process the data using advanced statistical methods, but it would require additional time and resources."
Exact(14)
I wanted to see a play, hear live music, and view as much art as I could process in a weekend.
And it was much more information than I could process, especially when he described the "two-part hitch-in-the-step elephant walk" that would result from the correct wearing of stiletto heels.
That freed me up from my own limitations as a guitarist, because now I could process things in a way I would never have come up with on my own".
While XoXo Bookworm_98 gushed, "there were SO many times I just HAD to put the book down to take a breather, so that I could process what had just happened – there were just about a million twists that you will Never.
Shannon's question made me realize that I could process the information however I wanted.
The one thing I could process clearly and instantly was the distinct sameness of the two groups.
Similar(45)
I realize that sounds kind of gross, like I'm eating her face or something, but I truly wish my body could process this whole nonsensical debate and expel it as though it were a haute couture kidney stone.
They could process people three years ago, not now.
"I so love the process, I could work forever on a play and wouldn't blow my brains out if it never got finished," Mr. Gregory said one recent afternoon.
"During my struggle I could barely process my emotions, let alone work a full 9-5 on YouTube videos, Love Wellness or TheLoDown [her business and blog]," she wrote.
While I could not process the credit cards immediately, I traveled with a machine that would allow me to process the transactions when I was in my hotel room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com