Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"I could outline a plot, take a character from Point A to Point B, but the interior life — the emotional underpinnings that account for behavior — eluded me".
One of the best pieces of advice I ever got was that I'd be ready to start writing it when I could outline it on a Post-It note.
Similar(57)
That was very apparent when I asked him if he could outline the work he's done in conflict resolution in Nigeria, and tell us how that experience would help him in his new role?
"I would be grateful if you could outline the timetable for removing the discretionary powers of prime ministers to award resignation honours to their acquaintances and friends.
"But if there is a big enough citizen movement that wants to have somebody who could debate Senator Clinton next year and somebody who could outline and articulate our values, then I think we'd be compelled to run".
Delta executives are scheduled to make a presentation to investors on Tuesday and could outline service cutbacks and other moves.
Only he could outline some new plan for the firm and command the troops to get in line".
"The key was for them to have meetings with the president, face to face, so he could outline what he wanted".
His deputy, Naoto Kan, said on Monday that the government could outline an extra budget for this year that focuses on support for workers and the environment.
Special cards could outline when a procedure took place, how long radioactivity might last, and who to call to verify that the document is authentic.
It could outline some broader, structural changes that are part of the authorities' broader goal of shifting the economy away from its dependence on exports and investments in heavy industry toward more domestic demand and more efficient, sustainable growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com