Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
He sounded, in fact, like just the sort of person to whom I could entrust "View of Old Swing Set/Sandbox".
I didn't think I could entrust the health and safety of my firstborn child to anyone, ever.
Similar(57)
If they had a lead, they could entrust it to their starter, Freddy Garcia, and their deep and rested bullpen.
United Russia could entrust Parliament's ethics committee "only to the most honest, decent and ethical member of the State Duma," he wrote.
Meanwhile, he had to continue the struggle against Frederick II's son Conrad IV and also to find a king to whom he could entrust the Kingdom of Sicily as a fief.
After arriving in Amsterdam, Mahler wrote to his wife, Alma, that the orchestra had been "splendidly rehearsed in advance" and that Mengelberg was the only conductor to whom he could entrust a work of his "with complete confidence".
Humour is a rare relief: one J Murphy was a Royal New Zealand Air Force paratrooper who writes entertainingly about making a less-than-perfect landing behind enemy lines on a barbed wire fence, and his subsequent search for locals to whom he could entrust his life.
After Bush's reëlection, a big proposed change in the structure of Social Security was supposed to persuade Americans that they could entrust their retirement savings to an ever-rising stock market, instead of to the government, and a sweeping immigration-reform plan was supposed to bring Latino voters into the G.O.P.
A 30-year-old tobacco dealer, Gohar Aman, said he got a taste of the nearly complete absence of the government's response when he got in his car on Thursday to search for a relief post he could entrust with an $80 donation.
She wasn't my student or my patient, just a fellow human who, because she found in me, someone she could entrust her vulnerability, she had become more human that day.
Moreover, having found people whom she could entrust her daughter, the woman returned to work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com