Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I continually told you when you were younger that it was not all about you.
"My has store developed into this fabulous fantasy world because I always believed in the limitless possibilities of dreaming with my son, Ricky, who was born deaf, and whom I continually told: You can be anything you want to be," says single mom Madeleine Kirsh.
Similar(58)
"I continually tell my colleagues who were in favor of this that the voters aren't stupid.
I am continually told that I simply do not possess the "right fit" of skills for tech companies. .
"I was continually told by inmates that I was very lucky that I didn't have children.
I gave him my back story, about how I was continually asked to chose between telling my story - or keeping my job, the shaming that was put on me because I didn't want to keep quiet, and how I was continually told by people in power that I would bring ruin to myself and where I worked if I was found out.
I've continually told myself that I would get my chance and now it's up to me to make the best of it".
She said: "I've dreamt of competing at an Olympic Games since I was a child and continually told my dad that I would be there one day as part of Team GB".
He continually told me that I was the best, and because of my undying respect for him and his judgment, how could I have not believed him?
Even I wrote an opinion piece for Jet Magazine about how black women are continually told they are "not ready" even though we all know that there are many talented African American women on the comedy scene who are more than ready to take the entertainment world by storm.
As a young person, it can be frustrating when we're continually told how apathetic we are, with our voices seemingly ignored, however I hope this will change in the future.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com