Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Immigration is an issue about which I'm continually receiving appeals," he says.
Collins said the league continually received bids to host the game, and that this week Miami - a considerable long shot given its climate - put in a bid for the outdoor game.
In turn, owing to the English rule of inheritance by primogeniture and the fact that unlike the continental nobility English nobility has never extended beyond the reigning peer and his wife, the middle classes themselves continually received the younger children of peers and gentry.
While the SSG secured the ground floor of the mosque, they continually received fire from the mosque's minarets.
Despite the awards, the show continually received low ratings, and Showtime chose not to commission it for a third season.
Therefore, the brief presentation of onset rivalry is highly relevant in studying how the brain interprets the rapidly changing, and often inconsistent, signals that are continually received from the eyes.
However, the national level China CDC is the appropriate level of organization for the implementation of an ARIMA predictive model, because reported data is continually received and updated.
While the training time per student could be viewed as short, it was also intensified as the whole session was solely focused in LMA placement and participants continually received real-time feedback by their instructors.
The Union Oil people have developed a reluctance to open their mail because of the slogan, "In Union There Is Strength" which they are continually receiving.
For a hot subscriber, it is possible to continually receive large numbers of calls in his/her movements.
To do this, the motor strip continually receives information from the primary sensory area both before and during the movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com