Sentence examples for I considered if from inspiring English sources

The phrase "I considered if" is correct and usable in written English
You can use it when you are talking about something that you thought about or debated internally or aloud before making a decision. For example: "I considered if I should buy the expensive car, but ultimately decided that I couldn't afford it."

Exact(2)

I considered if I win the league".

I considered if solutions of stochastic differential equations have their density or not when the coefficients are not Lipschitz continuous.

Similar(58)

I consider if counterfactual theory dictates that causal questions must be framed in terms of well-defined interventions.

"I was asked what I had been wearing – even things like whether I'd considered if my footwear had been appropriate if I needed to make a hasty escape".

I have considered if calling the use of his savings differently such as a loan or advance rent and whether it would make a difference.

Before that moment, I never once considered if I would be comfortable with my son playing football.

It's something I'd consider if I were an investor in Homeaway.

"Alonso is almost at his peak and to have a young driver such as Di Resta be an understudy to Alonso is something I'd consider if I was at Ferrari".

I was once offered an elf role, which I would have considered, if they would also consider allowing me to double as an average-height character.

I considered asking him if this was something Bryan Brown had said in "Cocktail".

TIMELINE: Summer's must see concerts "The Beatles are the band I think of the most when I'm considering if the music I'm making is good enough," lead singer Sharpe and main songwriter Alex Ebert said in a statement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: