Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
1 30 p.m. Segment meetings, where I confer with the line producer Tiffany Champion, the senior producers Brendan O'Melia and Tina Cone, and the executive producer Denis Horgan.
I confer with Kymlicka and Modood's view that interculturalists give a distorted picture of multiculturalism (particularly its liberal variant), and Kymlicka is also to the point about the mainly "rhetorical functions" and attending risks of the new speak.
Similar(58)
"I conferred with my crew and they strongly felt that the quarterback had advanced the ball past the first-down marker," McElwee, who would not talk to a pool reporter after Sunday's game, said in a statement released a day later.
"My father was in town at the time, making Half a Sixpence with Tommy Steele, so I conferred with him.
Certainly we are seeing accelerating moves and investments to that end — and I conferred with games expert and Manatt Digital Media colleague Patrick Sweeney to get his thoughts.
Certainly we are seeing accelerating moves and investments to that end — and I conferred with games expert and Manatt Digital Media colleague Patrick Sweeney to get his thoughts.
I conferred with my Danish cousin, Hanne Vedsted-Hansen, airair traffic controller at Copenhagen International Airport, and one of the smartest women I know.
While my office manager Walter Neuer, with the strong support of a few Dresden officials, prepared everything for my appearance, I conferred with the prime minister in private in the Hotel Bellevue.
It would be better if I addressed these issues once I returned home to America, and after I could confer with leaders of other faiths who have been deliberating with us over this project.
I do not have authority to assign people to do things but, again, I confer constantly with my colleagues in Washington and New York on what we should do.
I continue to confer with those who I trust and encourage you to do the same.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com