Exact(10)
The averaged distribution function is then trivially obtained as the ratio between number of pairs N i collected from n configurations, at the separation ranging from r i and r i + Δ r from the average spherical particle to the corresponding number in a system of ideal-gas or randomly placed particles.
The bag I collected from an old lady in north London was bursting with trimmings from tasteful curtains and upholstery.
The evidence I collected from witnesses and survivors clearly indicated that civilians are, at best, being indiscriminately killed and, in some cases, targeted.
I can't tell you how many business cards I collected from innovators who had either started renewable-energy companies or were working for big firms, like the Dow Chemical Company, on clean energy solutions.
Puya raimondii is the tallest of the puyas, "mammal-eating" plants from South America (its spiny leaves trap animals, which die, then decay, providing fertiliser), but I'm prouder of P. retrorsa, with a 13ft spike of turquoise flowers, grown from seed I collected from the slopes of the volcano Cotopaxi.
These interviews, when combined with the original data I collected from my case studies, helped to comprehensively understand the precarious conditions in which editors are situated.
Similar(49)
Intuitively, experience trust of agent (i) on agent (j) is the trustworthiness about (j) that agent (i) collects from all transactions between (i) and (j) in the past.
The range was between £150-£200 If I took the car to the yard, or £50 or so less if I wanted it collected from home.
Completing the look were "some eyes I collect from different taxidermy conventions I go to".
So easy and I still get to see the cool shirts I've collected from races or fundraisers every time I use them".
5pm – walking around the camp "I gave some camping chairs that I'd collected from Wilderness festival to a group of four people from Afghanistan, Libya and Palestine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com