Sentence examples for I cannot undergo from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

My first thought was, "I knew this would happen," my second thought, "I cannot undergo chemo," (another forethought I had pondered often due to three decades of believing I would eventually be served this diagnosis).

Similar(58)

No peak current was observed at bare silver electrode which indicated that it cannot undergo the reaction in this potential range but for the second peak, a little rise in the peak current was observed at 0.056 V.

Then we have (i) System (1.2) cannot undergo a Hopf bifurcation at the positive spatially homogeneous steady state (E_{ast}).

These mice have targeted substitutions in the Col1a1 gene such that the type I collagen triple helix cannot undergo ¾-¼ cleavage (Wu et al., 1990; Liu et al., 1995).

I pictured my bacteria saying to each other, "We cannot undergo binary fission in the beaker of someone who makes pithy observations at open-mic nights!

(It was frozen in 2006 and cannot undergo a sudden increase in benefits).

Second, because the fusion reaction is not a chain reaction, a fusion reactor cannot undergo a runaway chain reaction, or "meltdown," as can happen in a fission reactor.

For many years, the consensus in much of the medical community has been that pregnant women with breast cancer cannot undergo treatment without harming their babies -- and must make a dreadful choice.

Since a compound with no hydrogen atoms on the β-carbon atom cannot undergo β-hydrogen elimination, benzyl, CH2(C6H5), and methyltrimethylsilyl, CH2Si(CH3)3 (shown below) ligands are generally more robust than ethyl ligands when attached to d-block metal atoms.

The wh-nominal nanuan cannot undergo relativization in (46b).

The topics of the embedded clauses cannot undergo further extraction.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: