Your English writing platform
Discover Ludwig"I cannot contest" is a correct and usable phrase in written English
You can use it when somebody has made a statement that you don't necessarily disagree with, but you don't feel able to dispute it or challenge it. For example: My boss said I need to work late tonight, and I cannot contest it.
Exact(1)
I cannot contest anyone else's story about Television and CBGBs, as I wasn't there at the time.
Similar(59)
"They just want to show that you cannot contest this".
Police chiefs claim that they cannot contest the legal action as they are hampered by their own absolute policy that they cannot break.
Speaking after his release he said the charges were aimed at ensuring he cannot contest new presidential polls set to be held next year.
The takeaway food delivery service has more than 3,000 riders around the UK on contracts that say they are self-employed and cannot contest their status.
He cannot contest an election until his 25th birthday, which falls next September, some months after a parliamentary vote is due.
"Recognizing that they cannot contest the science behind Dr. Mann's work, the defendants, contrary to known and clear fact, and intending to impose vicious injury, have nevertheless maliciously accused him of academic fraud, the most fundamental defamation that can be levied against a scientist and a professor," the complaint says.
Now they are being told their licenses will not be renewed and, without the same rights they had with permanent contracts, they cannot contest it.
Under the constitution, convicts cannot contest elections.
"Being an army chief, General Musharraf cannot contest presidential elections; he cannot file the nomination papers," Mr. Ahsan told the court.
The subject of the warning cannot contest it, and unlike a caution it can be imposed even if the subject contests the allegations and puts up a defence.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com