Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
I brought him
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "I brought him" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating that you have transported or accompanied someone to a place. Example: "After the meeting, I brought him to the conference room to discuss further details."
✓ Grammatically correct
News & Media
Formal & Business
Wiki
Alternative expressions(3)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
59 human-written examples
I brought him in.
News & Media
I brought him down.
News & Media
"So I brought him there.
News & Media
So I brought him back".
News & Media
"I brought him for that," Mr. Sandia said.
News & Media
"I brought him to see Moscow, and to see Lenin".
News & Media
So I brought him the tin foil.
News & Media
I brought him some bottled water.
News & Media
"I brought him an ampoule of Paris air".
News & Media
"It's Sunday today, so I brought him out," he replied.
News & Media
"I brought him your letter, and the food".
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Consider using a more specific verb than "brought" to convey the nuance of the action, such as "escorted", "accompanied", or "led", depending on the context.
Common error
Avoid confusing the past tense "brought" with other similar-sounding words or incorrect tenses. Ensure the sentence reflects a completed action of bringing someone.
Source & Trust
85%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "I brought him" primarily functions as a statement of action, indicating that the speaker was responsible for transporting or accompanying a male person to a specific location. This aligns with Ludwig's analysis, which identifies the phrase as grammatically sound and widely applicable.
Frequent in
News & Media
59%
Formal & Business
18%
Wiki
5%
Less common in
Science
18%
Encyclopedias
0%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "I brought him" is a grammatically correct and very common phrase used to indicate that the speaker transported or accompanied a male person to a particular location. According to Ludwig, the phrase is widely applicable and appears frequently in news, business, and general contexts. When using this phrase, ensure the context is clear and consider more specific alternatives like "I escorted him" or "I accompanied him" for greater nuance. The analysis from Ludwig confirms the phrase's validity and provides helpful context for its usage.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
I took him
Replaces "brought" with "took", emphasizing conveyance or escorting someone to a location.
I escorted him
Substitutes "brought" with "escorted", highlighting a formal or protective accompaniment.
I accompanied him
Replaces "brought" with "accompanied", focusing on the act of going somewhere together.
I led him
Emphasizes guidance and direction in addition to physical presence.
I delivered him
Focuses on the act of ensuring someone arrives at a specific destination.
I transported him
Highlights the act of moving someone or something from one place to another.
I guided him
Emphasizes showing or leading someone in a specific direction or path.
I fetched him
Implies going to get someone or something and bringing them back.
I ushered him
Highlights politely guiding or directing someone.
I walked him
Focuses on physical action of walking with someone.
FAQs
What does "I brought him" mean?
The phrase "I brought him" means that you transported or accompanied a male person to a specific location. The context usually implies that you were responsible for his arrival.
What can I say instead of "I brought him"?
You can use alternatives like "I took him", "I escorted him", or "I accompanied him" depending on the context.
Is "I brang him" grammatically correct?
No, "I brang him" is not grammatically correct. The correct past tense of "bring" is "brought". Therefore, the correct phrase is "I brought him".
What's the difference between "I brought him" and "I took him"?
While both phrases imply transporting someone, "I brought him" often suggests a sense of purpose or responsibility in ensuring his arrival, whereas "I took him" is a more general statement of conveyance.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
85%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested