Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I must confess," he once said, "I was a supporter of Ronald Reagan, because I believed, through the seventies and during the election of 1980, that he did have an intent to cut back, and that he was seriously concerned about deficits".
Similar(59)
"There is this whole world of fantastic characters who live there, I believe through choice," he told me.
But as far as the afterlife goes, I believe through what I seen that those who commit horror and sin are doomed to repeat life, which is hell".
This, too, I believe: Through violence, anti-Semitic incitation, and annihilationist threats, Palestinian factions have contributed mightily to the absence of peace and made it harder for America to adopt the balance required.
VON RIBBENTROP: I have already said that we received along with the proposal, I believe through the Italian Government, the information that the French Government either was in favor of the suggestion or had already accepted it.
"What I believe, through a block association, is that I can change things in New York," said Marilyn Appleberg, the longtime president of the 10th and Stuyvesant Streets Block Association, which restored parks, started a concert series and successfully opposed high-rises, drugs and prostitution.
"I believe through education and exposure, things can change," adds Dr. Vehta.
Which is one of the reasons I believe, through my own sometimes-addled experience, that the best managers always set clear expectations.
I believe through all things lessons are learned, and divorce is no different.
And while some of those stories are historically true, others I believe through faith, while a few episodes are truly of mysterious myth and the stuff of legend that might make for a good Spielberg-Lucas film.
I went out of my way to avoid subway grates because I believed I could slip through them.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com