Sentence examples for I became either from inspiring English sources

Exact(1)

"Whereas before I had been a respectable composer, I became either a loved or a hated one.

Similar(59)

I was experiencing flavors in a whole new way, and the food that I regularly ate became either way more or way less satisfying than I originally thought.

Tracking down the right weapon variant for your play style adds to the experience, and I quickly found I'd become either frustrated when I couldn't find a weapon with a threat indicator, or feel a wave of relief wash over me when I could.

"But I told myself that if I'm not successful by 30, I'd become either a rabbi or a lawyer.

Only now, I didn't like who I'd become either.

I didn't like the person I'd become either".

The Proto-Indo-European vowels and diphthongs then changed into Proto-Germanic sounds as follows: In this diagram the lines between two sounds indicate that the Proto-Indo-European sound developed into the corresponding Proto-Germanic sound; for example, Proto-Indo-European *i became either *i or *e, and Proto-Indo-European *ə, *a, and *o coalesced in Proto-Germanic as *a.

But maybe I'm bluffing; maybe I switched to fiction because I thought my poems weren't good enough, which is especially sad when you consider that I turned to poetry when I realized that I wasn't going to become either a rock star or a pro soccer player….

Well, have you thought about teaching?" A few weeks later, a careers prediction test told me I was destined to become either a cloakroom attendant or a lorry driver's assistant.

In fact, I had a strong desire to become either an actor or a hotel manager.

In every setting it will either (i) become clear which subscript, or (ii) become clear that it doesn't matter.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: