Your English writing platform
Discover Ludwig"I attached to" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to indicate that someone has connected or joined something to something else. Example: "I attached the document to my email before sending it to my boss." This sentence means that the speaker connected the document to their email before sending it to their boss.
Exact(16)
When observing an agent choosing C {X,Y}) = {X,Y}, the observer makes the agent repeat the choice, now with an offer of a small independent incentive i attached to one of the alternatives.
Recently, Riebler et al. [ 8] introduced in the above logistic model an auxiliary indicator variable δ i attached to each locus specifying whether it can be regarded as selected (δ i = 1) or neutral (δ i = 0).
It is defined by a set of states S, the transition probabilities a ij for moving from state i to j and the emission densities f i attached to the i-th state (see Rabiner, 1989 for details).
Effectively, the concentration [AA i ](r ) is the concentration of adapters that have that amino acid AA i attached to it, and which are complementary to other adapters that have the Stickland partner attached.
"The Way We Were," directed by Redford's longtime friend and associate Sydney Pollack, is a rumination on the injustice of the Hollywood blacklist: "The questionable nature of true free speech was a provocative notion, and I attached to that".
His aides in Moscow sent an angry email: "With all due respect that I attached to your company and its reputation, I sincerely hope that you are not taking seriously in consideration such a website!
Similar(42)
Is it attached to your hat? No. It's all my own work.
"I think you can see the priority I attach to attending this committee," he said.
We propose that TRAPP I attaches to Golgi membranes with its large flat surface containing many highly conserved residues and forms a platform for protein-protein interactions.
"But when I get attached to something I stay faithful".
"I hate that I was attached to that," Davis said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com