Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In other words, if I am self-sufficient in my everyday cognition and my instrumental activities, then that is because I am a being that inhabits overlapping worlds in which my sway is decisive for me.
I am self-sufficient for the most part, and it's not easy.
If our self-image is, for example, I am self-sufficient, I am humble, I am caring, or I am spiritual, then natural thoughts and emotions which conflict with this self-image, such as feelings of incompetence, need for adulation, self-involvement, or anxiety about getting a train seat, will be disowned to the degree in which we identify with the self-image.
Mr. Moretti submitted this film, which was aptly called "Io Sono un Autarchico" ("I Am Self-Sufficient") to a small cineclub in Rome called Filmstudio, where the movie screened.
The Italian director Nanni Moretti started out as a real independent: he made his first feature, on Super-8 film, in 1976, when he was twenty-two, and with its title, "Io Sono un Autarchico" ("I Am Self-Sufficient"), he laid his cinematic cards on the table.
By Richard Brody February 3, 2015 The Italian director Nanni Moretti started out as a real independent: he made his first feature, on Super-8 film, in 1976, when he was twenty-two, and with its title, "Io Sono un Autarchico" ("I Am Self-Sufficient"), he laid his cinematic cards on the table.
Similar(54)
Now I'm self-sufficient, I've made my own life and I feel I can look.
Strength of the belligerents, Aug. 4, 1914 resources Central Powers Allied Powers population (in millions) 115.2 265.5 steel production (in millions of metric tons) 17.0 15.3 army divisions available for mobilization in August 1914 146 212 modern battleships 20 39 All the initial belligerents in World War I were self-sufficient in food except Great Britain and Germany.
"I was self-sufficient, but this is different".
"I was self-sufficient by the age of 15, thanks to petty crime.
Beyond this, it is self-sufficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com