Sentence examples similar to I am in a position to ascertain that from inspiring English sources

Similar(60)

Apol did not offer legal opinions on Kushner's behavior, instead noting that "the White House is in a position to ascertain the relevant facts related to possible violations and is responsible for monitoring compliance with ethics requirements".

"The Premier League has been working over the past weeks, with Setanta, to ascertain whether they are in a position to continue as the broadcaster of 46 UK live matches for the 2009-10 season," the Premier League said.

It was in News International's power to ascertain that, wasn't it?

Given that Haslam was a resident DJ at the Hacienda and still plays out around the world today, he's in an incredibly good position to ascertain the continued importance of nightlife on British society.

Through their investigation the company was able to ascertain that customer data was in fact exfiltrated from the company systems.

In order to ascertain that these results are not spurious, we conduct three additional robustness checks.

The purpose of this study was to ascertain that these isoforms are also present in humans.

Second, you'd need to be in a position where you possess critical, objective knowledge about the applicant that a third party could not ascertain.

Study is now being done to ascertain how that profession faced this crisis in confidence so long ago, and what lessons might be gleaned by their counterparts today.

Low-range molecular weight biotinylated SDS-PAGE standards were run in each gel to ascertain the position of each band.

Interviewing all candidates is important as it will help to ascertain those that are (and those that are not) willing to run the business in the future.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: