Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "I am employed at" is correct and usable in written English
You can use it to indicate your place of work or the organization you are associated with. Example: "I am employed at a leading technology firm in the city."
Exact(1)
Throughout the school year I am employed at a popular nature museum where I care for animals, primarily insects.
Similar(57)
"I was employed at a time I couldn't do much about it," he said.
When I was employed at a large and famous investment bank, there was a joke that companies indulged in massive Mergers and Acquisitions when their underlying results were turning bad.
In 1986, when I was employed at an ad agency, an accomplished and admired senior colleague with whom I went out for a late-night drink after a grueling day in the studio implored me to leave the business before I got used to or dependent on the financial rewards (which, of course, I wasn't getting yet, but which were in the offing).
Edwards, who later became a long-serving crime reporter for the Daily Mirror, told BBC Newsnight: "Between 1980 and 1985 I was employed at the News of the World as their crime correspondent and I was actually removed from my post because of my complete reluctance and refusal to pay police officers".
I was employed at the former samizdat newspaper Lidove Noviny, which tried to support this independent agency.
I'm employed at a military hospital, and my colleagues, both civilian and military, will immediately rail against these dogs.
— Judie Whitney, Northridge, CA On Thursday, November 22, 1963 I was employed at General Electric Company's Defense Program Operation in Washington D.C. My boss told me to go to the Pentagon and bid on a contract for G.E.I got on a bus that goes over the l4th Street Bride to the Pentagon.
In the last phase of the work with article I was employed at the Norwegian Institute for Urban and Regional Research.
And I was employed at the time as a qualified midwife on the maternity unit, ward 209.
Most Americans are employed "at will".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com