Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "I am emailing" is correct and usable in written English
You can use it when you are writing an email, a letter, or another document, to inform the recipient that you are currently in the process of sending them an email. For example, if you are writing a letter to a colleague, you could say: "I am emailing you more information about the project."
Exact(7)
New replies pop up before I finish reading his message, from those I added in at Gmail's bequest, asking me why I am emailing Will, and them, about Volvos.
"I am emailing from San Francisco I left for work this morning watching a little of the Roddick game and by the time I logged on Serena had thrashed Justine and now Kim is up one set?" Ulysses, I think it's safe to safe, it ain't.
Of course, if the people I am emailing are not yet using the service, they can sign up.
Here's the letter sent to the ISPs by the Department for Education, unedited and in full: Dear All, I am emailing to ask for some specific action which the prime minister plans to announce shortly.
I am emailing you to inform you of the happenings on Tuesday, 12/15/15.
I am emailing my brother, Stan, who lives near there, to make sure he sees the show when it opens.
Similar(53)
3.55pm: "I'm emailing you from the roadside in Angouleme," writes James Robertson, giving it the big I Am.
'When I drive across the freeways, I feel like I'm emailing myself,' she says.
I can work from home when I'm emailing or coding offline, but I can't upload anything.
… I'm emailing because I'm absolutely taken by your writing style, especially Thursday's ['Pillars of Cultural Capital'] and last December's piece on the pundits' loya jirga.
You're sending a team of people out to look for me when I'm emailing you that I'm the person you can call at any point and tell me if there's a problem".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com