Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "I am commonly" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a frequent or typical behavior, characteristic, or occurrence related to oneself. Example: "I am commonly found reading in the evenings, as it helps me relax after a long day."
Exact(1)
One of the questions I am commonly asked by those who are not yet familiar with the Choice Mom community is whether we're made up of women who find men irrelevant.
Similar(59)
Among all windows, the exponential window, w i = w 0 p i, is commonly used.
The values of c i are commonly calculated by comparing the observed liquid molar volume at standard condition of temperature (T st) and pressure (P st) with that obtained by the two parameter EOS at the same conditions.
I was commonly told: The more horrible the death of a criminal, the better it deters the rest.
The parameters w i are commonly estimated using least squares identification methods.
The work reports that the lead tin yellow type I was commonly used from the half of the 15th to the 18th century in the whole European region [19].
"Archiving these becomes tricky when I'm commonly seeing channels with 40,000+ videos," John told me in an email.
Phase I is commonly a relatively small study, usually involving healthy volunteers, to determine which dose of a new drug is tolerated by the human body.
I is commonly either the top or among the top risk drivers, along with Tc, at radiological waste disposal sites and contaminated groundwater sites where nuclear material fabrication or reprocessing has occurred.
Disruptive mutations in ND subunits, mostly affecting the assembly of complex I, are commonly found as somatic mutations in oncocytic tumors, but not as germline maternally inherited mutations associated with human diseases, because of their lethality.
I focus on software because I think it is commonly trusted far out of proportion with its level of validation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com