Your English writing platform
Free sign upExact(1)
I am able to ascertain if the student is actually reading by having him follow the music with his finger, note by note, as the music is played.
Similar(58)
This also involved some guesstimation on my part for some begin and end dates of a price change as I was able to ascertain a price on a given date but was not able to confirm with a public announcement.
After an intensive evening searching the internet for clues, I was able to ascertain the rough co-ordinates of Blobby's abandoned property.
From what I'm able to ascertain from the video I saw of the crash, the pilot was coming in too low and too slow and apparently attempted to abort the landing and he pulled up on the controls to raise the nose.
Since I'd met him in my tiny local one-of-a-kind cafes (I don't meet at BRAND locations), I'd been able to ascertain that my gut instinct said I was safe inviting him to my home around the block to look at my computer.
Its real value, as far as I have been able to ascertain, would be the symbolic importance, the morale boost it would give the fighters, to allow them to feel that they are not entirely alone in the world.
But from all I have been able to ascertain from high-level briefings, the logical conclusion based on all of the evidence, all of the broken promises, all the obfuscation and now this nexus between Hussein and other terrorist groups and individuals is that we simply can't afford the risk to humanity.
As a member of a mixed-sex marriage myself, I have to confess that I have never been able to ascertain the nature of the threat.
Unfortunately I've not been able to ascertain the exact amount of money the company has raised, though — when I reached out to Socialcam CEO Michael Seibel for more detail today, he would only say that "the list speaks for itself".
He died at a relatively young age (I have not been able to ascertain the cause), but one wonders how much more he might have accomplished had he lived longer.
The agencies I spoke to assured me they were able to ascertain the suitability of particular resorts and accommodation with a simple phone call or two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com