Sentence examples for I also managed to from inspiring English sources

The phrase "I also managed to" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that in addition to other accomplishments or actions, you successfully completed another task.
Example: "After completing the project on time, I also managed to secure additional funding for our next initiative."
Alternatives: "I was also able to" or "I additionally succeeded in".

Exact(31)

I also managed to crash it a couple of times.

I also managed to have a photo with Lewis Hamilton.

I also managed to see my dad before he passed away.

I also managed to convince her to try Twitter, using my account.

"I also managed to fill six stockings with bits and pieces in Boots this year, using points.

I also managed to squeeze in a trip to see Logan's new play, Red, at the Donmar Warehouse in central London.

Show more...

Similar(26)

I also manage to wake up the guard dog at the French Centre for Ethiopian Studies by shining my head-torch in his face.

As I wander past displays, instruments, sheet music, album covers and interactive exhibits, I also manage to sneak in on a private gig held in the museum's club, the intimate Blue Room.

So it was exciting for me at the Queen's Theatre here last night when I spotted a pair I assumed to be Dean and Inge... I'll perhaps write about this later, if I also manage to catch up with the folk behind Unsound to hear why they've made it here to Adelaide.

It's the scariest film I've seen this year, but it also manages to be tremendous fun.

With great diligence I have also managed to snub Rio Bravo, The Barefoot Contessa, Letter From an Unknown Woman and All Quiet on the Western Front.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: