Sentence examples similar to I already fall from inspiring English sources

The phrase "I already fall" is not grammatically correct or commonly used in written English
The verb "fall" is typically used in the past tense as "fell," so the correct phrase would be "I already fell." Example: "I already fell off my bike this morning, so I'm not going to ride it again today."

Similar(59)

When asked why he attempted six quads after a disappointing week, Chen replied: "I already fell so many times, I might as well go out, throw everything down and see what happens".

Months before I was diagnosed, I had already fallen into the clutches of what the New York Times journalist Alan Schwarz calls the "ADHD industrial complex".

I hacked away big chunks of prose that I had already fallen in love with, and I erased 50 years off one character, whom I am changing from an old woman to a young woman (because I am changing the year in which the story takes place), and I spent a lot of time trolling the Internet for salient things that happened in this new era.

I was disappointed, but it was too late: I had already fallen in love with him.

I was already falling in love with my baby but I couldn't shake the responsibility and, yes, love that I felt for my job.

I'd already fallen in love with the family and I needed to build up courage to continue.

I feel the ground moving up toward me as if I'm already falling.

Before I had ever heard blockbuster songs like "California Love" (1995), "I Get Around" (1993), and "How Do You Want It" (1996), I had already fallen in love with Tupac's music.

I was swept away with the beauty of my surroundings: two days in and I had already fallen for the Philippines.

"I was already falling in love with her".

"I had already fallen out of love with the city," she said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: