Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"I already experienced the biggest change in my life," she said, speaking a Gujarati dialect through an interpreter, "when I first got the chance to come out of my house and participate in society".
'I am 14 years old, and in my short life I already experienced fourteen hurricanes and countless floods -- also the earthquake the last January," said Coralie .It is too much".
Similar(58)
That would put a dent in my wallet in addition to the emotional pain I already experience from looking at my weak frame in the mirror each day.
Sorry, bright adperson, but your fantasy is no fantasy: I already experience pavement rage, because traversing it has become a species of dodgems.
Haleh Esfandiari: It was a plus, because whenever I thought about my wonderful life and family and friends, I knew I had already experienced everything a person could wish for.
Because I felt like I had already experienced all there was to offer in the way of seasonal favorites, I committed to saving my indulgences for foods I never had before (both healthy and unhealthy).
Now that I think about it, I've already experienced what some people never experience in any relationship of any kind.
I was afraid because I had already experienced two deliveries with placenta praevia.
As Amy's pregnancy is moving along (20 weeks at the time of this writing), I have already experienced some of the adjustments that I have to make as I prepare to become a father, along with playing the role of the budding scientist.
The losses I have already experienced and the tremendous hardships I've watched others weather have made me understand how much, much worse things could be than this.
And I can't imagine … no, I can imagine people disagreeing with that because I've already experienced it, but it seems unexceptional to me".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com