Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "I already discussed" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a previous conversation or topic that has already been talked about. Example: "As I mentioned in our last meeting, I already discussed the budget proposal with the finance team."
Exact(3)
Then when they're born, too many children are raised on baby formula, which is far less healthy than breast milk (a topic I already discussed, to much maternal anger).
To conclude this entry, the revival of interest in divine command theory, when combined with the revival of natural law theory I already discussed, shows evidence that the attempt to connect morality closely to religion is undergoing a robust recovery within professional philosophy.
Part of this problem, it has to be admitted, is the vague leadership from Obama I already discussed.
Similar(56)
I've already discussed how I've bootstrapped my company — initially because I didn't have to raise capital, then because I tried to convince myself that I didn't want to — only to refuse to accept what came with the territory when I came around, then simply not playing the game properly when the money was there.
"I have already discussed football with Bruce Arena and I know exactly what he wants from me," Keane added.
I've already discussed the simple beauty of the Nabokov.
"I've already discussed it with Chad," Edwards said.
I've already discussed my personal diet tips in a previous post.
I have already discussed this bizarre figure's nickname, "Duterte Harry".
"Captain Uberti and I have already discussed some of the problems and issues that need to be addressed to improve our response to future incidents".
Michael and I had already discussed his book on Velázquez briefly, and talked about his admiration for his PhD supervisor Anthony Blunt, and Michael's loyalty to Blunt after his espionage was exposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com