Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
With G and Un spanning the same subspace, there exists a full rank matrix L ∈ ℂ m i + n i × m i + n i allowing Un = GL.
But the pocket inputs shorten (T_{mathrm {active}}^{mathit {ER}}(I)), allowing EP and hence HE to take over before (h_{mathit {KE}}) decays down to (h_{max}).
Moreover, the counter anion has been exchanged, thus (i) allowing to modulate the wettability of the material (i.e., switchable hydrophilic vs lipophilic counter anion), resulting on switching the dispersibility of the hybrid material from aqueous to organic solvents, based on the nature of the anion, and (ii) introducing an extra functionality, such as a photoactive anionic porphyrin.
This institutional plurality served multiple purposes, including (i) allowing lay stakeholders to brainstorm a general reconstruction plan, (ii) avoiding the conflation of technical and lay discussions, (iii) reaching out to evacuees who were not able to participate, and (iv) educating citizens on town planning in hopes of nourishing a participatory culture in the long run.
Searches were performed (i) allowing up to four missed cleavage sites (ii) carbamidomethylation of cysteins and oxidation of methionins as variable modifications and (iii) 10 PPM of tolerance for the precursor ions and 0.5 AMU for the fragment ions.
Then an overall fitness score is computed:
Similar(29)
The sample size of 8 subjects per treatment group was chosen to be adequate to detect with 95% confidence a 29% reduction in NTx-I, allowing for a dropout rate of 10% in the design.
In the first example, a recently published dataset was subjected to analysis using K562 features, centering on both the feature and TFII-I allowing for the generation of the novel hypothesis that TFII-I binds to unmethylated but not methylated CGIs.
I allow them free rein.
I allowed this.
I allowed it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com