Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I admittedly read The Writer's Journey (a self-help writer's book based on Joseph Campbell's The Hero with a Thousand Faces) in preparation to edit the film.
Similar(58)
Admittedly, reading the variations in language, tolerance levels and track record among those who are only registered to "advance religion" will take more effort from funding decision makers than a blanket ban.
And admittedly, reading him can sometimes make you feel that there is no way out.
Admittedly, I don't read as much as I should now, because I'm taking pictures of everything I eat, when I could have read The Goldfinch and tweeted about that instead.
I started reading, admittedly pretty casually, about talmudic history and beliefs.
(Admittedly, I didn't read the comments).
Still, the gods seem displeased, and Sarah's tears as I read my admittedly moving and well-crafted vows mingle with big drops of rain.
It is beautiful and poetic even this non-Christian is moved by its spiritual power (though admittedly I have to read the labels to understand what is supposed to be going on).
Admittedly, I haven't read the revamped version, and the fact that he reportedly aimed to better Kane and Abel mark one by lopping off 31,000 words did make me wonder if there might be some improvement.
Malarkey wrote a book that (admittedly I have not read) which purports to tell of his trip to heaven, where he meets God, sees a hole in outward heaven that apparently leads to hell, and even has a little talk with the devil, who blames him for an accident that was clearly not his fault.
You'd think Nicholson Baker's "U and I" (a short book I read in its entirety), in which the younger novelist writes a kind of critique of John Updike based on his admittedly fragmentary and incomplete reading, would have cured us of the omniscient stance in book reviewing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com