Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
I actually started working here five days after the actual occupation at Westlake back in October.
"I actually started working on it back in the 1980s, while I was living in New York City".
"I think the reason I actually started working in movies," she said, "is because movies are far more popular than theater.
"I actually started working on this song three or four years ago," said Mr. Abreu, who performs under the name Will Villainova.
"I actually started working on it back in the 1980s, while I was living in New York City". It was a time that would mark Russell's transition from political activist to film-maker.
I actually started working for Radio Flyer at a very young age – first in the warehouse in the summertime and then in sales.
Similar(47)
That is, when it actually starts working.
I intended to include a long discussion of how multiplayer is new, different, or improved in a follow-up review, but that's going to have to wait until it actually starts working.
Um, so that was actually a different experience that was awesome, and then I came back and actually started working for that plant biology professor back at Swarthmore where I was for college.
Edwards: The amazing thing with Claire and I, is that we actually started working together years ago for another business, Sass & Bide.
A spokesman for Leave.EU claimed Mr Murphy had never actually started working for them.
More suggestions(15)
I actually liked working
I actually started looking
I actually started having
I actually started writing
I actually started copying
I actually started being
I actually started rereading
I actually started wearing
I actually started hitting
I actually started crying
I actually started studying
I actually started watching
I actually started drinking
I actually started feeling
I actually started talking
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com