Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Three pH-dependent steps were identified during the toxin reassembly: (i) acquisition of a fully assembly-competent fold by the CtxB monomer, (ii) association of CtxB monomer into oligomers, (iii) acquisition of the native fold by the CtxB pentamer.
The methodology consists of: (i) Acquisition of decision-making strategies from single or groups of anesthesiologists.
We employed a two-stage learning task that involves separate phases of (i) acquisition and (ii) a subsequent performance testing involving generalization of learning.
In the following experiments the effects of hippocampal lesions in mice were tested on (i) acquisition of simultaneous discrimination learning and (ii) the incidental encoding of the spatial properties of cues.
It involves three main phases: (i) acquisition of genomic sequences from public databases, (ii) computation of informational indexes, which are subsequently stored in a database, (iii) visualization, exploration and quantitative analysis of these informational indexes.
Here we note also that it may be advantageous in future experiments to use a fiber optic sampler to enable (i) acquisition of Raman spectra directly from wounds in live animals and (ii) sampling of a larger fraction of the wound area.
Similar(45)
According to the protocol, the electromyographic evaluation was carried out with the Freely instrument as the need for more time for the K6-I acquisition would run the risk of being too time-consuming and of making the patient feel more tired.
Is acquisitions also demonstrate the approach to offer ways for delivering services.
A total of 24 13C-MRSI acquisitions were performed.
Figure 6 shows [13C]urea and [1-13C]acetate SNR for 13C-MRSI acquisitions using the mMR water phantom.
Percent differences of SNR between 13C-MRSI acquisitions for the mMR water phantom obtained with PET gantry "ON" or "OFF" were calculated using the OFF condition as the reference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com