Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
This study aims to examine the associations between social care-related quality of life (SCRQoL) in older adults and three potential policy targets for local authorities: (i) accessibility of information and advice, (ii) design of the home and (iii) accessibility of the local area.
Comparisons with DNase I accessibility in liver tissue display a significant overlap between DNase I accessible sites and accessible regions identified by TACh.
We first tested whether glucocorticoids affect DNase I accessibility within the DUSP1 promoter.
Glucocorticoid treatment further increases this region's DNase I accessibility except in the area from −160 to −64.
With DUSP1, DEX treatment markedly increased DNase I accessibility in all areas examined except −160 to −64 (Fig. 3A), which was already very sensitive to DNase I prior to DEX treatment (Fig. 3A).
These results are in agreement with the DNase I accessibility findings discussed above and are not surprising, as DUSP1 gene expression is not silent in the absence of glucocorticoid treatment.
Similar(37)
Obs: Is accessibility important to you? ST: Accessibility!
Is accessibility important?
A bisimulation is a counterpart relation between states of two such models such that exactly the same propositional variables are true in counterpart states, and whenever world v is i-accessible from one of two counterpart states, then the other counterpart bears the i-accessibility relation to some counterpart of v.
In short, the i-accessibility structure one can "see" from a given state mimics what one sees from a counterpart.
LTSs are generalizations of Kripke frames, consisting of a set W of states, and a collection of i-accessibility relations Ri, one for each computer process i. Intuitively, wRiw′ holds exactly when w′ is a state that results from applying the process i to state w.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com