Exact(10)
At times – particularly in the later, grimmer, sections – I've felt so low that I've seriously considered talking to my doctor.
At times, particularly in the later, grimmer, sections, I've felt so low I've seriously considered talking to my doctor".
Unfortunately, the wires I soldered to my DC motor snapped off and additionally got stuck in the breadboard; but, I've seriously considered certain applications that I was in the middle of developing.
I've seriously weighed the question of whether my grandmother who admittedly falls on the extreme Luddite side of the scale, even for a 90-year-old would be able to use an iPad or iPhone.
"Because," he resumed, wiping his hands on a small steamed towel, the usual preface to any meal served in Japan, "I've seriously considered — I've very seriously thought about — throwing the whole thing up.
I've been in a car where somebody's cut me up and I've seriously wanted to follow them, pull out an axe, cut their vehicle into pieces and say, "Well, you'll never do that again, now will you?!" What actually happens is that I smile, put my hand up and drive home with all these poisonous thoughts running around in my brain.
Similar(50)
An only child for my first 11 years, I had seriously campaigned for a sibling.
But I had seriously begun to think about bringing him back home.
"I don't want to see one rusty staple on it," he said, adding, "I would be very happy if you sent me $5,000 as I have seriously underestimated this last phase of the work".
As a lefty he has also highlighted an issue that I've grappled with personally – despite being a committed Green Party voter I have seriously considered voting Labour because of my strong conviction that the Tories must go.
This has been the case for any grants that I have seriously considered or applied for this past year!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com