Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I have received information that there could be an attack tonight or tomorrow morning," he said.
"As the national lead I have received information from forces in the past that there have been community tensions following joint police and immigration enforcement operations," he said.
During the course of the present investigation, I have received information, which I have read, from other agents of the F.B.I. located in Wisconsin and throughout the United States; and, in addition to receiving these communications, I have in vestigated this case person ally.
I have received information that there were also interviews that were omitted by the BBC for example interview with the Polish police.KT: What is your reaction to the alleged racist chanting at Dutch players in Krakow JG: That is utterly deplorable and unacceptable.
In a cryptic statement Thursday, Feinstein said: "I have received information from an individual concerning the nomination of Brett Kavanaugh to the Supreme Court.
Last week, after reports surfaced about the existence of the letter, she confirmed it in a statement: "I have received information from an individual concerning the nomination of Brett Kavanaugh to the Supreme Court," Feinstein wrote.
I have not attended, because when I have received information about these courses, they do not attract my attention, because it is my understanding that the speakers of these courses will not offer a high quality conference (OS).
The Department of Foreign Affairs said it had received information that indicated terrorists might be planning attacks in Indonesia.
In addition, the agency said it had received information about tests on viruses from bird cases in Japan.
The CQC said it had received information that eight residents had suffered bruising at the home.
It said it had "received information of possible threats" at city locations where Western nationals gather.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com