Sentence examples for I've assimilated from inspiring English sources

Exact(3)

There are many ways to approach building, and over the 27 or 28 years I've been in New York I've assimilated a lot.

"A lot of my growth as a musician has been reaching back to things I've assimilated," Mr. Mehldau said in his usual reflective cadence, sitting at a studio piano.

I moved to London from America in September to study photojournalism and I feel like I've assimilated as well as a loud-mouthed American can do.

Similar(54)

Now, like a child absorbing the warning never to talk to strangers, I had assimilated the familiar admonition never to click on the "reply all" tab on my e-mail screen before undergoing days of reflection, introspection and legal consultation.

"Why these English sounds?" Herbert asks in his programme note, replying: "These are sound worlds that I have assimilated from my musical education in Britain where I was born".

At one point a fellow camper commented that I looked like a real "camper" and that I had assimilated well -- to which I replied "I can fake it with the best of them!", though was I faking it?

After one year specialists search the jungle to see if they've assimilated.

The name is a sardonic nod to a term used to describe the new generation of Asians in the United States who've assimilated to American culture.

But formerly I felt duty bound to have a go, out of a vague sense that it would be improving, and also to forestall questions from kind but slight acquaintances who assumed I'd have assimilated the whole list at top speed and have well-formed opinions of each title.

I pride myself on having assimilated to a level that I don't feel uncomfortable in either culture.

But at some subconscious level, I and millions of other readers must have assimilated it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: