Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The European Commission disagrees, feeling that fiscal policies need "co-ordinating", and that limits must be set to deter "bad" behaviour.
That figure was set to deter potential buyers after the player's £16m move from Independiente in 2006, but would not provide a significant hurdle to City's new owners.
Attorney General John Ashcroft and Defense Secretary Donald H. Rumsfeld argued that Mr. Hanssen's crimes deserved death, and that an example had to be set to deter future espionage.
This began as a measure to deter Taliban attacks during recent elections but is set to become permanent.
But as the Soviet threat recedes and German reunification becomes an unexpected near-term reality, senior officials say the view within the Bush Administrtation and in Western capitals is that they want the alliance, which was set up to deter war, to be transformed into one maintaining stability in Central Europe.
In his view, the electoral system is set up to deter those outside the political process from getting involved, insulating those inside the process from any inconvenient consequences of democracy.
A common European Register of commissioned studies should be set up, to deter companies that are applying for authorisation from holding back unfavourable studies.
A number of challenges are set aboard HMS Deter, for example, which is in need of urgent repairs: "As the Lieutenant in charge, the player makes crucial decisions, as they would as an Engineering Officer – from fixing the engine or preparing for a simulated missile attack, to re-wiring the radar system".
And, like social care, most current services are set up to ration service and deter active engagement, if not worse.
"I am here to deter fascism and the rise of the right in Brazil".
It recognised that the minimum-deposit rule was deterring the very people it was set up to serve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com