Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
I'm nearly certain that he would have found me suspicious an amateur and an interloper but I like to think that I might've won him over for a minute or three, negotiating temporary access to whatever wild and tangled knowledge that he carried around.
From what I'm hearing, I'm nearly certain that tonight's device "announcement" will be focused on their already pretty-much-official Android tablet, the Samsung Tab.
I'm nearly certain this reverse-infatuation with the human body is a phenomenon exclusive to the United States of America, so hooray for us.
The earliest memory that I'm nearly certain is genuine is from when I was about four years old.
Similar(56)
Lois Bloom Sandestin, Fla., Dec. 19, 2010 To the Editor: Thinking of elderly patients whom I've known for years, I am nearly certain that informing patients of the diagnosis of Alzheimer's disease as early as possible, or telling them of an increased risk of the disease, will be harmful on the whole.
I said that it's nearly certain my daughter will experience a form of sexual misconduct at some point in her life.
If it were not for this action, it is nearly certain that few in Abdulgan would survive the winter.
With 100 unsold tickets left for the home opener tomorrow against Boston, it is nearly certain that the Knicks will add one last game to the sellout streak.
In this case, it is nearly certain that the artillery rocket was engaged by an Iron Dome interceptor that was properly approaching the artillery rocket front-on.
Still, it is nearly certain that, had it not been for the hurricanes, job growth would have been positive for a record 84th consecutive month.
The graphic plainly illustrates how unusual this year is in a long-term context, and it's not difficult to see why climate scientists believe it is nearly certain to be the warmest year on record.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com