Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, if I judge that the cherry would look gray in bright light, I'm in error.
Similar(59)
When I realized I was in error, not her, I did not apologize.
I received a clarification that this kickass band with a kickass acronym is not formally associated with TEP, and thus I was in error.
As I mentioned in my post about Count II of the indictment, I'm not an expert on these Texas statutes; if I am in error here, please let me know, and I'll be glad to correct the error.
A call to Ms. Clinton's press office brought a ferocious response from a senior staff member that I was in error, a grave one, and that the woman I had seen was actually the niece of the owner of the bar, who looked just like Ms. Clinton.
This "evil genius" (or deceiving "God, or whatever I may call him," AT 7 24) has given me flawed cognitive faculties, such that I am in error even about epistemically impressive matters — even the simple matters that seem supremely evident.
He issued a statement Tuesday, saying, "I was in error to remark on the University of Washington football program and am embarrassed over this development...
"If I am in error," Winslow writes, "to the person hiding behind Pearson I would say, To be taken for Pynchon is no small compliment but an enormous one, and your mimetic abilities in emulation of his sensibility are admirable.
where during_error is the period when flow i is in channel error.
For a packet P i that is in error after the initial phase, all available observations at destination are processed by maximal ratio combining (MRC) [17] so that the SNR values of the observations can be added.
When I pointed out that 13.8 billion years of expansion is not the same as 13.8 billion LIGHT years of expansion, he asserted that I was in fundamental error on that point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com