Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"If it was a straightforward question I would vote to remain in the UK because I'm aware if we became independent Nicola Sturgeon will want us to be in Europe," says Briggs, before he offers an urgent qualification: "We need a second question on the second referendum ballot paper.
Similar(59)
As far as I was aware, if you were lying in a bed with someone you totally wanted to have sex with, and there were no really pressing moral or physical reasons why you shouldn't, then you could just buy a ticket to Bang City and be done with it.
"I'm aware that, if you feel down, it can be strangely unrelated to circumstances around you.
"I'm aware that if I do my job right I will be forgotten and the artists will never be forgotten," Koenig told me one night.
I'm aware that if you're Scottish this is the last thing you need – someone who no longer lives there sticking their oar in.
"It is a calculated risk because I'm aware that if my team and I can't generate the money, Prisoners Abroad will fold," he says.
I'm aware that if I'm not there arguing the case now, I won't be able to come for a very long time, at least to anything that meets in the middle of the week.
"Fernando is playing at a very high level, and I'm aware that if I don't play my best, I'm not going to win this match," he said.
I understand that we can't take away the injustice, but I'm aware that if we face the injustices that occurred to our Native brothers and sisters, we can begin the healing process".
"I'm aware that if you tot things up numerically, there are more male comedians around than female comedians, and probably more male comedy writers, but it doesn't strike me that it's a crisis".
"As far as I'm aware, even if that was the case, it couldn't work out because I'm doing a little play called 'Hamlet' in London," Cumberbatch said to MTV in July.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com