Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
How unseemly, they say.
How unseemly for New York Times executive editor Bill Keller to look down so disdainfully at WikiLeaks founder Julian Assange, with a nasty ad hominem portrayal in last Sunday's New York Times Magazine, "Dealing With Assange and the WikiLeaks Secrets".
There is a conversation to be had about how unseemly this might appear.
"Predatory lending allegations, no matter how unseemly, will not affect most subprime mortgage securitizations," Moody's said.
Some of them clearly wanted to hide from the public just how unseemly the connection between contributions and influence can get.
Albeit the McNeills of Appin were a rung below the McNeils of Barra, it did not prevent one wag writing a letter complaining how unseemly it was that Jane McNeil of Appin, in becoming engaged to a future Duke of Buccleuch, was marrying beneath her.
Similar(49)
The narrator of "I Love Dick" has a flair for social satire, and presents the letters, which are quoted in full, and transcripts of conversations between Chris, Sylvère, and Dick as "exhibits" in a case study of how the unseemly experience called "falling in love" unfolds for one feminist creative-class striver and her unfortunate husband.
Within a day, mass killings become a hobbyhorse for various opinionated outfits to push their issue, no matter how ludicrous or unseemly.
To many foreigners it seems almost unseemly: how can a country talk so proudly when so many of its people 260m at the government's count live below the poverty line?
Tabloid reporting of Ms Nicholson's win at the National Scrabble championships in 2010 mocked her as a man in dress, with one columnist insinuating under the headline "Why we're all Scrabbling to put on a frock" that it was unseemly how many people were "cross-dressing".
Unless you lived through this time as an adult, it's hard to fully appreciate just how ugly and unseemly this whole affair was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com